ІНТЕРТЕКСТИ ДИТЯЧОЇ ЛІТЕРАТУРИ У МЕТАЛ-ПОЕЗІЇ ГУРТУ NIGHTWISH
DOI:
https://doi.org/10.32782/2412-933X/2024-XX-5Ключові слова:
інтертекст, прецедентний текст, метал-поезія, дитяча літератураАнотація
У статті здійснено інтертекстуальний аналіз пісень фінського симфонік-метал гурту Nightwish, водночас наголошено на можливості використання терміна «метал-поезії» за аналогією до «рок-поезії». Інтертекстуальність визначено як одну з перспективних методологій розгляду текстів пісень цього музичного жанру, що і досі залишаються на периферії філологічних студій. З’ясовано використання інтертекстів (через алюзію, цитату тощо), що базуються на прецедентних текстах дитячої літератури, якими є, зокрема, літературні казки («Гидке каченя», «Дівчинка із сірниками» Г. К. Андерсена, серія повістей про Пітера Пена Дж. М. Баррі), фольклор і міфи народів світу (скандинавський, карело-фінський, германський, британський, давньогрецький), література жанру фентезі (всесвіт книг Дж. Р. Р. Толкіна), світова класика, що ввійшла до кола дитячого читання («Ромео і Джульєтта» В. Шекспіра, «Різдвяна пісня» Ч. Діккенса). Виявлено, що основною функцією використання того чи іншого інтертексту є розкриття провідних мотивів у піснях, як-от краси і потворності, антитези дитинства і дорослості, дороги та пошуку іншого світу, лідера та казкаря. Зауважено на високій імовірності коректного усвідомлення реципієнтами (слухачами) інтертекстуальних зв’язків, оскільки основними джерелами є всесвітньо відомі твори дитячої літератури жанру фентезі, канонічні твори світової літератури та культурні феномени (анімаційні фільми студії Діснея, настільна гра «Підземелля і Дракони» і серія книг, що на ній базується). Зазначено, що автор пісень, Туомас Голопайнен, вплітає в канву своїх текстів власне ті відсилки, які можуть бути декодовані широким колом реципієнтів, безвідносно до їх національного культурного бекграунду, проте з врахуванням бази знань творів світової культури. Використання інтертекстів робить метал-поезію важливою для популяризації світової культури, цікавою для реципієнтів, поглиблює зміст та емоційний зв’язок зі слухачами.
Посилання
Бацевич Ф. Основи комунікативної лінгвістики. Київ : Академія, 2004. 344 с.
Качак Т., Круль Л. Зарубіжна література для дітей. Київ : Академія, 2014. 416 с.
Коломієць Г. Рок-поезія: міф, ритуал й американська традиція у творчості Джима Моррісона : дис. ... канд. філол. наук : 10.01.04. Київ, 2004. 195 с.
Науменко Н. Дивосвіт англійської поезії в пісенній ліриці Стінга. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. 2018. № 34, Т. 1. С. 61–65.
Науменко Н. Жанрові характеристики пісенного доробку Стінга. Вчені записки ТНУ імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Соціальні комунікації. 2019. Т. 30 (69), № 4. С. 195–202.
Чорновол-Ткаченко Р. Теорія інтертекстуальності: цілі, завдання, методи. Вісник СумДУ. 2006. № 11, Т. 2. С. 82–87.
Fernandez E.E., Martinez I.J., Delgado L.H. How to learn with symphonic metal lyrics: an analysis of different songs and their relationship to literature within the framework of the audiovisual culture. Sound in motion: cinema, videogames, technologies and audiences // еd. by E. Encabo. Cambridge : Cambridge Scholars Publishing, 2018. P. 111–125.
Nightwish Lyrics. URL: https://www.azlyrics.com/n/nightwish.html (дата звернення: 02.02.2024).
The Nobel Prize in Literature 2016. URL: https://www.nobelprize.org/prizes/literature/2016/summary/(дата звернення: 01.02.2024).