СУТНІСНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ІНТЕРФЕРЕНЦІЇ У ВИВЧЕННІ НІМЕЦЬКОЇ: РОЛЬ АНГЛІЙСЬКОЇ ЯК ОПОРНОЇ МОВИ

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.32782/2412-933X/2026-XXVI-4

Ключові слова:

англійська мова, білінгви, інтерференція, німецька мова, контрастивний аналіз.

Анотація

Стаття присвячена дослідженню ролі англійської мови як опорної при вивченні німецької мови та впливу міжмовної інтерференції на процес навчання. Актуальність дослідження зумовлена зростаючою необхідністю оптимізації методів викладання іноземних мов у контексті глобалізації, що вимагає ефективного використання міжмовних паралелей для покращення результатів навчання. Особливу увагу приділено лексичним, граматичним і фонетичним паралелям між двома мовами, які можуть полегшити засвоєння матеріалу, але водночас спричиняють помилки через різні мовні системи. Основною проблемою є негативний вплив інтерференції, зокрема через відмінності в граматичних структурах (відмінкова система, використання артиклів, наявність фальшивих друзів перекладачів). Метою дослідження є вивчення способів використання англійської мови як мовної опори у процесі вивчення німецької, а також визначення механізмів і типів інтерференції, що виникають у процесі навчання. Стаття також розглядає застосування методів контрастивного аналізу для мінімізації негативних ефектів інтерференції на прикладі вивчення граматичної теми «Präpositionen – Prepositions – Прийменники» (представлено її табличне унаочнення). Результати дослідження показують, що правильне використання контрастивного аналізу та усвідомлення лексичних і граматичних паралелей дозволяють підвищити ефективність навчання німецької мови. В статті також наголошується на важливості врахування рівня володіння студентами англійської мови як опорної, що допомогає уникнути помилок, пов'язаних з міжмовною інтерференцією у процесі вивчення німецької мови. Стаття вносить новизну в порівняння методів викладання іноземних мов, акцентуючи увагу на важливості міжмовної взаємодії і розвитку багатомовної компетентності через використання мовної опори. Вона також розширює розуміння інтерференції як явища, зокрема в контексті взаємодії між англійською та німецькою мовами.

Посилання

Кардаш Л. В. Різноаспектні дослідження мовної інтерференції. Молодий вчений. 2016. № 2 (29). С. 280–283.

Кетова Т., Денисенко В., Ісакова Є. Переваги та виклики при вивченні німецької мови як другої іноземної після англійської. Педагогічна Академія: наукові записки. 2025. (23). https://doi.org/10.5281/ zenodo.17501924 URL: https://pedagogical-academy.com/index.php/journal/article/view/1400/1269 (дата звернення: 25.12.2025).

Рибалка Н., Михальченко К. Фонетична інтерференція при вивченні німецької мови як другої іноземної. Інтелект. Особистість. Цивілізація, 2024, 1 (28). https://doi.org/10.33274/2079-4835-2024-28-1-5-12. URL: https://intelektn.donnuet.edu.ua/index.php/intelekt/article/view/98/100 (дата звернення: 25.12.2025).

Bauer B. B. Von Englisch zu Deutsch: Interferenz und Fehleranalyse im Spracherwerb. München : C. H. Beck Verlag 2021.

Eurostat. URL: https://ec.europa.eu/eurostat/web/microdata/adult-education-survey

Heine B., Kuteva T. World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge University Press, 2019.

House J. Interferenz und Übersetzung: Die Rolle des Englischen im Deutschlernen als Fremd- sprache. Berlin : De Gruyter. 2021.

Hufeisen B. Mehrsprachigkeitsdidaktik: Modelle, Normen, Konzepte. Tübingen : Narr Francke Attempto, 2018. 312 p.

Jung E. M. Englisch-deutsche Sprachentwicklung: Syntax und Fehleranalysen im Deutschlernen. Heidelberg : Universitätsverlag Winter. 2025.

Lenz A. G. Deutsch als Zweitsprache: Englischer Einfluss und Interferenz in der deutschen Syntax. Frankfurt: Peter Lang. 2023.

Li S. Introduction to instructed second language acquisition: learning in the classroom. Routledge, 2020.

Meier N. W. Sprachkontakt und Interferenz: Englisch als dominante Sprache im Erwerb des Deutschen. Leipzig: Leipzig University Press. 2023.

Schubert S. R. Sprachtransfer und Deutschlernen: Der Einfluss des Englischen auf die deutsche Grammatik. München: Verlag C.H. Beck. 2024.

Schwarz M. K. Interferenz im Spracherwerb: Die Rolle des Englischen im Deutschen. Berlin : Springer. 2022.

##submission.downloads##

Опубліковано

2026-03-17