ВПЛИВ РОЗВИТКУ АВТОМОБІЛЕБУДУВАННЯ НА ЗБАГАЧЕННЯ ФРАЗЕОЛОГІЧНОГО ФОНДУ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ

Автор(и)

  • Михайло Гавриш Київський національний економічний університет імені Вадима Гетьмана https://orcid.org/0000-0002-5801-3002
  • Олена Гавриш Київський національний економічний університет імені Вадима Гетьмана https://orcid.org/0000-0003-4500-3857
  • Раїса Слободзян Київський національний економічний університет імені Вадима Гетьмана https://orcid.org/0009-0001-5863-823X

DOI:

https://doi.org/10.32782/2412-933X/2025-XXIII-6

Ключові слова:

world view of the German language, automotive vocabulary, phraseologism, formation of phraseologisms, semantics of phraseologisms

Анотація

Стаття присвячена вивченню етнофразеологічної тематики та зорієнтована на німецькомовні фразеологічні одиниці, одним з компонентів яких є лексема з фахової мови автомобілістів. Відштовхуючись від загальновизнаних висновків про асиметричність відображення різними мовами об’єктивних реалій та про те, що фразеологізми як результат образного переосмислення дійсності найбільш переконливо доводять неоднорідність світосприйняття різними етносами, автори звернулись до цієї проблематики з метою: а) вивчити специфіку семантичних трансформацій лексики з автомобільної галузі в процесах виникнення відповідних німецькомовних фразеологізмів; б) ідентифікувати на цій основі аспекти людського буття, які відображають зазначені фразеологізми; в) визначити вплив розвитку автомобілебудування в Німеччині на збагачення фразеологічного запасу німецької мови. Предметом дослідження стали тридцять дев’ять фразеологічних одиниць, поширених у мовленнєвій практиці представників німецького етносу, а його головні результати є такими: – відображення більшою частиною проаналізованих фразеологізмів дій та стану людини у різних ситуаціях, що зумовлено наявністю у їх складі (важлива формальна ознака) дієслів. Семантика цих фразеологічних одиниць досить диверсифікована, за кількісними показниками в ній можна виокремити п’ять сфер (швидкий рух / швидкі дії, повільний рух / повільні дії, подолання труднощів/проблем, бути на висоті, успішно справлятися з роботою, бути у збудженому, роздратованому стані); – за критерієм позитивної, негативної чи нейтральної конотації переважають фразеологізми з позитивними оціночними відтінками при приблизній рівності фразеологічних одиниць з нейтральними та негативними характеристиками. Лексикографічні видання засвідчують, що фразеологічні одиниці, які сформували предмет дослідження, виникли протягом ХХ століття, тобто розбудова автомобільної промисловості в Німеччині (як суттєвий зовнішній чинник) та лексика автомобільного походження стали активними джерелами фразотворення і підкреслюють своєрідність світосприйняття членами німецькомовної спільноти.

Посилання

Гавриш М. Національно-культурний компонент німецької розмовної мови (на матеріалі фразеологізмів «означальне слово + іменник»). Наукові записки. Серія «Філологічні науки». Вип. 146. Кіровоград : Видавець «Лисенко В.Ф.», 2016. С. 204–209.

Гавриш М., Кудінов В. Автомобільна лексика у німецькомовній картині світу (на прикладі фразеологічних одиниць). International scientific innovations in human life. Proceedings of the 8th International scientific and practical conference. Manchester, United Kingdom: Cognum Publishing House. 2022. С. 484–491. URL: https://sci-conf.com.ua/wp-content/uploads/2022/02/INTERNATIONALSCIENTIFIC-INNOVATIONS-IN-HUMAN-LIFE-16-18.02.22.pdf.

Гнатюк Я. Методологічна комунікація як модус міжкультурної комунікації. Науковий вісник Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича. Серія «Філософія». Випуск 806. Чернівці : Чернівецький нац. у-т, 2018. С. 32–37.

Küpper H. Pons-Wörterbuch der deutschen Umgangssprache. 1. Aufl., 5. Nachd. Stuttgart, Dresden : Klett, Verlag für Wissen und Bildung, 1993. 959 S.

Maletzke G. Interkulturelle Kommunikation: zur Integration zwischen Menschen verschiedener Kulturen. Opladen : Westdeutscher Verlag, 1996. 227 S.

Redensarten-Index. URL: https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~auf%20

d e r % 2 0 % C 3 % 9 C b e r h o l s p u r % 2 0 s e i n & b o o l = r e l e v a n z & g a w o e = a n & s u c h s p a l t e [ ] = r a r t _ou&suchspalte[]=rart_varianten_ou (дата звернення: 24.01.2025).

Duden-Wörterbuch. URL: https://www.duden.de/rechtschreibung/Ueberholspur (дата звернення: 24.01.2025).

##submission.downloads##

Опубліковано

2025-02-27