FUNCTIONAL UNIT OF THE LEXICAL-PHRASEOLOGICAL MINIMUM FOR LAWYERS
DOI:
https://doi.org/10.32782/2412-933X/2026-XXVI-5Keywords:
lexis, word, lexical unit, educational lexical unit, educational lexeme-semantic unit.Abstract
Practically all forms of teaching foreign languages in state educational institutions are characterized by a shortage of time, thus impossibility to teach/learn the entire lexis within the existing framework. Problem solution leads to the limitation of the amount of lexis. In this article, authors analyzed the main aspects of the notion of the functional unit of the lexical-phraseological minimum, its typology and structure. From the general linguistics viewpoint, the unit of any language lexical system is a word. Words occupy the tier of semantically valid signs of any language. This gives reason to allocate them to the category of "ready" signs, which help to construct the new ones: word combinations, phrases, etc. Nonetheless, the term "lexical unit" is more suitable as it permits us to incorporate combinations of words and cliched phrases. However, the term "educational lexical unit", or to be more accurate, the educational lexeme-semantic unit, occurs to be the most suitable one. On the basis of the English language lexis analysis, we consider it possible to differentiate five categories of such lexical units. They are: 1) auxiliary/structural (connective grammaticalized) educational lexeme-semantic units; 2) principal conventional educational lexeme-semantic units; 3) terminological/special educational lexeme-semantic units; 4) onomastic educational lexeme- semantic units; 5) cliched sentences. Each category is examined in further detail in our article. Due to the greater fractionality of the suggested unit of the lexical minimum, its quantity parameters will be other than most teachers are ready for. Yet, then we can count on more elaborated detailed dictionary, where all chosen educational lexeme-semantic units will be accurately registered.
References
Англійська мова для правників. English for Lawyers: підручник для студентів юридичних спеціальностей. Хмельницький : Хмельницький університет управління та права, 2011. 290 с.
Беженар І. В., Кущ Е. О. Англомовні метафоричні терміни сфери освіти та їх переклад українською мовою. Вчені записки ТНУ ім. В. І. Вернадського. Серія : Філологія. Журналістика. Т. 33 (72). № 6, Ч. 1. 2022. С. 85–89. DOI https://doi.org/10.32782/2710-4656/2022.6.1/14
Іщенко Н. Г. Лексичне значення словотворних синонімів. Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвітики. Київ, 2009. Вип. 16. С. 213–218.
Кочерган М. П. Загальне мовознавство : підручник. 3-тє видання. Київ : ВЦ «Академія», 2010. 464 с.
Мартинова Р. Ю. Цілісна загально-методична модель змісту навчання іноземних мов. К. : Вища школа, 2004. 454 с.
Межжеріна Г. Структурна організація семантичних одиниць (поле – лексико-семантична група – слово). Актуальні проблеми української лінгвістики: теорія і практика. 2002. Вип. 5. С. 114–126.
Основи методики викладання іноземних мов. / За заг. ред. В. А. Бухбіндера та В. Штраусса. Київ : Вища школа ; Leipzig, VEB Verlag Enzyklopadie, 1986. 336 s.
Пасічник Н. Семна структура та типологія зв’язків англомовної дидактичної лексики. Studia methodologica. 2014. № 36. С. 75–77.
Рибіна Н. В., Кошіль Н. Є., Собчук Л. В. Англійська мова для юристів : навч. посібник. Тернопіль : Видавництво ТНЕУ «Економічна думка», 2015. 220 с.
Русанівський В. М. Структура лексичної і граматичної семантики. Київ. 1988. 223 с. 11. Сімонок В. П., Костюченко Т. І., Олійник Т. В. та ін. Посібник з англійської мови для студентів- юристів ; за заг. ред. В. П.Сімонок. Харків : Право, 2005. 264 с.
Сімонок В. П., Лисицька О. П., Семьонкіна І. А. та ін. English for Lawyers : підручник для студентів вищих навчальних закладів ; за ред. В. П. Сімонок. Харків : Право, 2011. 648 с.
Сімонок В. П., Лисицька О. П., Семьонкіна І. А. та ін. English for Lawyers: підручник для студентів вищих навчальних закладів; за заг. ред. В. П. Сімонок. 2-е вид., змін. та допов. Харків : Право, 2017. 648 с.
Скалкін В. Л. Навчання діалогічного мовлення. Київ.: Вища школа, 1989. 158 с.
Спіркіна О. О., Крічкер О. Ю. Посібник з англійської мови для студентів-юристів (Частина ІІ): навч. посібник. Черкаси : ЧІПБ ім. Героїв Чорнобиля НУЦЗ України, 2020. 110 с.
Українська мова: енциклопедія / НАН України, Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні ; редкол. Русанівський В. М., Тараненко О. О. [та ін.]. Вид. 2-ге, випр. і допов. Київ : Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М. Бажана, 2004. 820 с.
Flood W. E., West M. Supplementary Scientific and Technical vocabulary / General Service List of English Words with semantic frequencies. London : Longman, 1973. Рр. 584–588.
Oxford Guide to British and American Culture. Oxford University Press, 2010. 533 p.
Oxford Dictionary of Proverbs. Edited by John Simpson and Jennifer Speake. New York : Oxford University Press, 2008. Fifth edition. 625 p. 20. Soars, Liz and John. Headway Intermediate English Course. Student’s Book. Oxford University Press, 2008. 159 p.
Spears Richard A. Common American Phrases in Everyday Context. A Detailed Guide to Real-Life Conversation and Small Talk. Third Edition. McGraw Hill, Inc. 2012. 309 p.






