МЕТАФОРИЧНІ МОДЕЛІ «КРАСИ/ЗАНЕПАДУ» В МОВНОМУ ПОРТРЕТІ ДОРІАНА ГРЕЯ: ЛІНГВОКОГНІТИВНО-ПРАГМАТИЧНЕ ЗІСТАВЛЕННЯ РОМАНУ О. ВАЙЛДА ТА ЕКРАНІЗАЦІЇ 1945 РОКУ
DOI:
https://doi.org/10.32782/2412-933X/2026-XXVI-6Ключові слова:
метафорична модель, концептуальна метафора, краса, занепад, мовний портретАнотація
У статті здійснено лінгвокогнітивно-лінгвопрагматичне зіставлення метафоричних моделей «краси/занепаду», що формують мовний портрет Доріана Грея в романі О. Вайлда The Picture of Dorian Gray та в екранізації 1945 року (реж. А. Левін). Матеріалом дослідження слугують текст роману та його екранізація 1945 року. Методологічну основу становить інтерпретація метафори як механізму концептуалізації та оцінної категоризації, а також зіставний аналіз прагматичних функцій метафор у самопрезентації персонажа й у структурі його взаємодії з іншими героями. Виявлено чотири домінантні моделі: YOUTH/BEAUTY IS VALUE/RESOURCE (молодість/краса як ресурс), TIME AS JEALOUS AGENT/ENEMY (час як агент загрози красі), PORTRAIT AS SOUL/MORAL RECORD (портрет як душа/моральний реєстр) та DECAY AS INSCRIPTION/SCARRING (занепад як «запис»/шрамування). Установлено, що екранізація 1945 року переважно зберігає концептуальні відповідності, однак системно модифікує їхню риторичну організацію й прагматичний вектор. Порівняння показало тенденцію до редукції образної периферії та підвищення афористичності реплік, унаслідок чого метафори частіше функціонують як високосильні директиви або самодекларації, що пришвидшують характеротворення й фіксують оцінний ракурс сприйняття героя. Найвідчутніший зсув зафіксовано в моделі PORTRAIT AS SOUL/MORAL RECORD: у кінотексті моральний сенс портрета частіше експлікується на рівні репліки, переносячи конфлікт із площини символічної інтерпретації в площину комунікативної демонстрації та контролю доступу до «істини». Зроблено висновок, що різниця між романом і екранізацією полягає не в наборі базових метафор, а в способі їхньої прагматичної роботи в мовному портреті персонажа.
Посилання
Бережна М. Мовленнєвий портрет персонажів, які відповідають архетипу «Горгона» (у фільмі Т. Бертона Alice in Wonderland). DOI: 10.31812/123456789/5316.
Asatiani N., Tsiklauri K., Verbi L. The Concept of Beauty in Oscar Wilde’s “The Picture of Dorian Gray”. Caucasus Journal of Social Sciences. 2022. Vol. 15. № 1. P. 129–137. DOI: 10.62343/cjss.2022.217.
Forceville C. Identifying and Interpreting Visual and Multimodal Metaphor in Commercials and Feature Films. Metaphor and Symbol. 2024. Vol. 39. № 1. P. 40–54. DOI: 10.1080/10926488.2023.2271544.
Hutcheon L. A Theory of Adaptation. 2nd ed. New York : Routledge, 2013. 296 р.
Kosenko A. Aesthetic and Ethical Assessments in Oscar Wilde’s Novel The Picture of Dorian Gray. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія : Філологія. 2018. № 36. Т. 1. С. 167–171.
Kövecses Z. Extended Conceptual Metaphor Theory. Cambridge : Cambridge University Press, 2020. 331 р. DOI: 10.1017/9781108859127.
Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago : University of Chicago Press, 1980. 242 р.
Pham N. T. B. From Megametaphor to Macrostructure: Moral Metaphor and Blending in The Picture of Dorian Gray. Eurasian Journal of Applied Linguistics. 2024. Vol. 10. №. 2. P. 241–253. DOI : 10.32601/ejal.10220.
Picture of Dorian Gray : movie script. URL: https://www.stockq.org/moviescript/P/picture-of-doriangray-the.php
Steen G. J., Cameron L. J., Cienki A. J. MIP: A Method for Identifying Metaphorically Used Words in Discourse. Metaphor and Symbol. 2007. Vol. 22. № 1. P. 1–39. DOI : 10.1080/10926480709336752.
Steen G. J., Dorst A. G., Herrmann J. B., Kaal A. A., Krennmayr T., Pasma T. A Method for Linguistic Metaphor Identification: From MIP to MIPVU. Amsterdam : John Benjamins, 2010. 238 р.
Wilde O. The Picture of Dorian Gray. URL: https://www.gutenberg.org/ebooks/174?utm
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.





